26 Nisan 2014 Cumartesi

Long time no see

 "Long time no see" means: I have not seen you for a long time.
Amerikan konuşma dilinde selamlaşma sözcüklerinden sonra sarf edilen uzun süredir görüşmedik anlamında anlamına gelir. Tanışık kişiler arasında uzun süre görüşmeme durumu için kullanılan samimiyet ifadesidir.
Dikkatinizi çektiği gibi İngilizce gramer kurallarına uymayan düşük bir cümledir. "uzun zaman görüşmemek" gibi tarzanca bir ifade olmakla beraber günlük konuşma dilinde çok sık kullanılır. Amerika'ya yerleşmiş Çinlilerin bozuk İngilizcesinden sirayet ettiği rivayet olunur.
- Uzun zaman görüşmemek.
- Niye mağara adamı gibi konuşuyon?
 
It is a grammatically comical greeting with English words organized by Chinese grammar. In Chinese there is an everyday greeting "Hao jiu mei jian" which corresponds with "long time no see", literally word by word. It is said that "Long time no see" was first used by Chinese-Americans.
 
 Kevin Muxlow, lan şerefsiz! Bunca süredir nerdeydin ya?!
Soyunuz tükendi zanettik!
 
 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder